Idiomas

Idiomas de llegada: español, inglés, francés, portugués.

Idiomas de partida: español, inglés, francés, portugués e italiano.

Formación

1999-2000: Universidad de Granada (España); Facultad de Traducción e Interpretación; programa L. A. E. (Lenguas Aplicadas Europeas); español, inglés, francés.


2000-2001: Université de Provence Aix-Marseille I (Francia); Centre des Lettres et des Sciences Humaines; Maîtrisse L. E. A. (Langues Européennes Apliquées); español, inglés, francés.


2001-2002: University of Northumbria at Newcastle (Inglaterra); School of Modern Languages; Bachelor of Arts (Honours); Applied Modern Languages (Triple Qualification); español, inglés, francés.


2002-2004: Universidad de Granada (España); Facultad de Traducción e Interpretación; programa L. A. E. (Lenguas Aplicadas Europeas); Licenciada en Traducción e Interpretación; español, inglés, francés, portugués.

Experiencia profesional

Traductora de textos y documentos desde 2002.

Intérprete free lance en la agencia de traducción e interpretación Eldon Bureau en Newcastle (Reino Unido) en 2002.

Traductora free lance para la empresa especializada en doblaje, subtitulación y localización SDI Media desde 2004.

Traductora e intérprete free lance para las empresas TESS Traduções, Tisel y Vegah en Salvador (Bahia, Brasil) desde 2007.